Übersetzung von "да проработи" in Deutsch


So wird's gemacht "да проработи" in Sätzen:

Но най-важно, за да може да проработи -- и той наблегна на това -- е, че трябва да се познават хората в обществата.
Das wichtigste um es umzusetzen, dass es auch funktioniert - und er hat dies betont - ist, dass man die Menschen in den Gemeinden kennt.
Знаех си, че няма да проработи.
Ich hätte es besser wissen müssen.
След месец-два, след като се опитам този брак да проработи.
Sobald ich nachweisen kann, dass ich die Ehe retten wollte.
Да се молим това да проработи.
Beten wir zu Gott, dass es funktioniert.
Мислех, че искаме това да проработи.
Ich dachte, wir wollten, dass es funktioniert.
Това, че този сайт съществува, не означава, че нашият няма да проработи.
Wisst ihr was? Ich denke, nur weil diese Seite existiert, muss unsere nicht unbedingt ein Fehlschlag werden.
Ако вярваш в Бог, моли се това да проработи.
Wenn Sie an Gott glauben, beten Sie, dass das funktioniert.
И двамата знаем, че еликсира нямаше да проработи.
Wir machen wie geplant weiter. Sie wussten auch, dass das mit dem Elixier nichts wird.
Пратих бележка на Кларксън, която трябва да проработи.
Ich ziehe mich jetzt um, wollte dir aber noch sagen, dass ich Clarkson eine Mitteilung schickte,
Това е единствения начин това да проработи.
Nur so klappt es. - Sie ist nun mal so herrisch.
Не беше добра идея, да проработи при отворен гроб.
Wir haben an einem offenen Grab keinen guten Start erwischt.
Слушай, ако искаме това да проработи, не може да и позволяваш да властва над теб, или накрая ще получи това, което иска.
Wenn wir das hier hinkriegen wollen, kannst du ihr nicht weiterhin alle Macht über dich geben, sonst erreicht sie schließlich genau, was sie will.
Това малко приключение... за да премахнете магията от този свят... няма да проработи.
Und die etwas dagegen tun wollen. Ihre kleine Mission, die Welt von der Magie zu säubern, wird nicht funktionieren.
Ти... можеш да спреш да го правиш, няма да проработи.
Wissenschaft. Das können Sie ruhig bleiben lassen, das funktioniert nicht.
Няма да проработи, и ние просто ще бъдем убити.
Es wird nicht hinhauen und wir werden dabei nur getötet.
Казваш го само за да ме накараш да си тръгна, но няма да проработи.
Du sagst das nur, um mich dazu zu bringen, dich zurückzulassen, aber das wird nicht funktionieren.
Неговата машина може да проработи и вероятно е най-добрият шанс, който имаме.
Seine Maschine kann funktionieren und ist vermutlich unsere beste Chance.
О, Алън, твоята машина гледай да проработи.
Und Ihre Maschine, Alan... hätte lieber funktionieren sollen.
Ако "А" ни види първо там това може и да проработи.
Und wenn A uns zuerst sieht, könnte das klappen.
И двамата знаем, че няма да проработи.
Wir beide wussten, dass das nicht hinhauen würde.
Надявам се планът ти да проработи.
Ich hoffe, dein Plan funktioniert. Das hoffen wir beide.
Значи, за да проработи това, колко бърз ще трябва да е Бари?
Also, damit das wirklich funktioniert, wie schnell muss Barry sein?
Виж какво, този план няма да проработи.
Sieh mal, Mann. Dieser Plan wird nicht funktionieren.
Рисковано е, но може да проработи.
Es ist unser letzter Strohhalm! Aber es könnte funktionieren.
Постановката ни няма да проработи, ако той не поеме вината.
Unsere List funktioniert nicht wenn er als Sündenbock ausfällt.
Няма да проработи, няма да спрат битките в Афганистан, талибаните няма да послушат и т.н.
Es wird nicht funktionieren, Sie werden die Kämpfe in Afghanistan nicht stoppen, die Taliban werden nicht hören, etc.
И докато записвах всичко на лента си мислех: "Това е. Това е възможността идеята да проработи.
? Ich filmte es alles und nahm es auf, und ich dachte, "Das ist es. Das ist die Möglichkeit, wie es vielleicht klappen kann.
Все още, във Великобритания има хора, които казват: "Да, този външен корен на аортата, никога няма да проработи."
Aber immer noch sagen in Großbritannien Leute: "Ja, sicher, die externe Aortenwurzel, sie wird niemals funktionieren."
И когато упорито възрази, това никога няма да проработи в нашата къща, децата ни имат нужда от повече надзираване, Елинор ме погледна.
Als ich überzeugt einwarf, das würde in unserer Familie niemals funktionieren, da unsere Kinder viel zu viel Überwachung brauchten, sah Eleanor mich an.
Сега, която и да е от тези статистики би трябвало да ни убеди да ставаме повече, но ако сте като мен, това няма да проработи.
Diese Ergebnisse sollten uns alle dazu bringen, unseren Hintern öfter zu bewegen, aber nicht, wenn Sie so gestrickt sind wie ich.
Помислих си: "Всичко, което работи за 15-годишно момче, трябва да проработи и за мен."
Ich dachte mir also, "Etwas, das bei einem 15-jährigen funktioniert, sollte auch bei mir funktionieren."
Искам научна теория за съзнанието, която работи и дълго време си блъсках главата в стената и търсех теория за съзнанието, която да проработи само с физични термини.
Ich möchte eine wissenschaftliche Theorie zum Bewusstsein, die funktioniert. Für eine lange Zeit habe ich bei meiner Suche nach einer Theorie des Bewusstseins, die komplett physisch erklärbar ist und funktioniert, auf Granit gebissen.
Добавяте чиста случайност в началото на процеса, предприемате откачени ходове, опитвате нещо глупаво, което не би трябвало да проработи, и това в повечето случаи ще доведе до по-добри резултати.
Man fügt Zufälligkeit hinzu, ganz früh im Prozess, tätigt verrückte Aktionen, probiert dumme Dinge aus, die nicht funktionieren sollten, und das verbessert tendenziell die Problemlösungsarbeit.
Така и не успяло да проработи, поне не икономически.
Nun, sie konnten nicht bewirken, dass das klappte, nicht wirtschaftlich.
Трудно е да се получи контекста и комуникацията да проработи.
Es ist schwer, die Verbindung herzustellen und das Gespräch in Gang zu bringen.
Това няма да проработи. Какво е необходимо? Имаме базите данни.
Und das funktioniert nicht. Was brauchen wir also? Wir haben Datenbanken.
5.6212329864502s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?